ways that are suggested in the discussion of particular passages. In some cases different understandings are possible, such as in Micah 2:8, where some scholars believe that the Lord is speaking, and others believe that these are Micah’s own words. Many translators will simply decide what they feel is most likely to be true in such passages and translate in that way. But if a translation is to have footnotes giving alternative readings, a translator could put one interpretation in the text, and tell
Page 121